jornada - signification, définition, traduction, prononciation
Diclib.com
Dictionnaire ChatGPT

jornada (espagnol) - signification, définition, traduction, prononciation


Partie du discours

Nom féminin.

Transcription phonétique

/jorˈnaða/

Options de traduction en Français

Signification et utilisation

Le terme "jornada" désigne principalement une période de 24 heures, souvent utilisée pour décrire une journée de travail ou d'activité. En Espagne et dans d'autres pays hispanophones, il peut également se référer à des événements particuliers tels que des conférences, des séminaires ou des journées thématiques. Ce mot est fréquemment utilisé dans des contextes à la fois oraux et écrits, avec une légère préférence pour les contextes écrits, notamment dans des documents administratifs ou des annonces d'événements.

Exemples de phrases

  1. "La jornada laboral comienza a las nueve de la mañana."
    "La journée de travail commence à neuf heures du matin."

  2. "Asistimos a una jornada de capacitación sobre liderazgo."
    "Nous avons assisté à une journée de formation sur le leadership."

  3. "La jornada mundial del medio ambiente se celebra cada 5 de junio."
    "La journée mondiale de l'environnement se célèbre chaque 5 juin."

Expressions idiomatiques

Le mot "jornada" est fréquemment utilisé dans plusieurs expressions idiomatiques en espagnol. Voici quelques exemples :

  1. "Jornada de reflexión"
  2. Phrase: "Antes de las elecciones, hay una jornada de reflexión obligatoria."
  3. Traduction: "Avant les élections, il y a une journée de réflexion obligatoire."

  4. "Jornada de puertas abiertas"

  5. Phrase: "La escuela organiza una jornada de puertas abiertas para los padres."
  6. Traduction: "L'école organise une journée portes ouvertes pour les parents."

  7. "Jornada de trabajo"

  8. Phrase: "La jornada de trabajo de hoy fue muy larga."
  9. Traduction: "La journée de travail d'aujourd'hui a été très longue."

  10. "Jornada de estudio"

  11. Phrase: "Teníamos una jornada de estudio para preparar el examen final."
  12. Traduction: "Nous avions une journée d'études pour préparer l'examen final."

Étymologie

Le mot "jornada" vient du latin "diurnata," qui signifie "journée" ou "jour." La racine latine "diurnus" signifie "diurne" ou "qui se rapporte au jour". Avec le temps, le mot a évolué pour prendre la forme actuelle en espagnol, conservant son sens d'une période de 24 heures.

Synonymes et Antonymes

Synonymes :
- día (jour) - sesión (session) - actividad (activité)

Antonymes :
- noche (nuit)

Ce terme, en somme, est riche en significations et en usages, couramment utilisé dans les discussions quotidiennes, le cadre professionnel et les événements culturels.



22-07-2024