Adjectif
/xoˈβjal/
Le mot "jovial" est utilisé en espagnol pour décrire une personne qui est joyeuse, gaie, et qui a une nature aimable et enjouée. Le terme est souvent employé dans des contextes aussi bien oraux qu'écrits, bien qu'il puisse apparaître plus fréquemment dans la littérature ou des discours formels. Son utilisation est relativement commune, surtout dans les contextes sociaux.
Él siempre tiene una sonrisa jovial en su rostro.
(Il a toujours un sourire jovial sur son visage.)
La atmósfera en la fiesta era jovial y animada.
(L'ambiance à la fête était joviale et animée.)
Su carácter jovial lo hace muy popular entre sus amigos.
(Son caractère jovial le rend très populaire parmi ses amis.)
Le mot "jovial" n'est pas forcément le noyau central d'expressions idiomatiques en espagnol, mais il est souvent utilisé dans des_contextes qui évoquent le bonheur ou l'enthousiasme. Voici quelques exemples :
Tener un carácter jovial.
(Avoir un caractère jovial.)
Cela signifie être une personne joyeuse et agréable.
Un ambiente jovial.
(Une ambiance joviale.)
Utilisé pour désigner un lieu ou une situation qui est joyeux et accueillant.
Río de manera jovial.
(Je ris de manière joviale.)
Cela évoque un rire franc et heureux.
Le terme "jovial" vient du latin "jovialis," qui est dérivé de "Jove," le nom romain de la divinité Jupiter, souvent associé à la joie, la gaieté et la lumière.
Synonymes : - Alegre - Risueño - Dichoso
Antonymes : - Triste - Melancólico - Serious