jubilarse - signification, définition, traduction, prononciation
Diclib.com
Dictionnaire ChatGPT

jubilarse (espagnol) - signification, définition, traduction, prononciation


Partie du discours

Transcription phonétique

Options de traduction en Français

Signification

Le verbe "jubilarse" signifie essentiellement "prendre sa retraite" et est souvent utilisé pour décrire le moment où une personne quitte le monde du travail, généralement en raison de l'âge ou de l'acquisition de droits liés à la pension. Dans la langue espagnole, il est utilisé tant à l'oral qu'à l'écrit, bien qu'il puisse être plus courant dans des contextes formels, comme dans les discussions sur les droits des travailleurs.

Fréquence d'utilisation

Il est utilisé de manière assez fréquente dans des contextes informels et formels, en particulier dans des discussions concernant les retraites ou la planification financière.

Exemples de phrases

  1. Me gustaría jubilarme en una isla tranquila.
    J'aimerais prendre ma retraite sur une île tranquille.

  2. Cuando llegues a los 65 años, podrás jubilarte.
    Lorsque tu atteindras 65 ans, tu pourras prendre ta retraite.

  3. Mi padre se jubila este año después de 40 años de trabajo.
    Mon père prend sa retraite cette année après 40 ans de travail.

Expressions idiomatiques

Le terme "jubilarse" est utilisé dans plusieurs expressions idiomatiques en espagnol liées à la retraite et à la vie après le travail.

Exemples d'expressions idiomatiques

  1. Jubilarse a lo grande.
    Prendre sa retraite en grande pompe.
    Cela signifie prendre sa retraite de manière célébrée, souvent avec des festivités.

  2. No hay jubilación sin esfuerzo.
    Il n'y a pas de retraite sans effort.
    Cela souligne l'importance du travail acharné avant de pouvoir profiter d'une retraite confortable.

  3. La jubilación es el comienzo de una nueva etapa.
    La retraite est le début d'une nouvelle étape.
    Une vue positive de la retraite comme un moment d'opportunités nouvelles.

  4. Es hora de jubilarse y disfrutar de la vida.
    Il est temps de prendre sa retraite et de profiter de la vie.
    Cela évoque le passage du temps de travail à un temps de loisirs.

Étymologie

Le verbe "jubilarse" vient du latin "jubilaris", qui signifie "recevoir un jubilé". Dans le contexte moderne, il se réfère au fait de prendre sa retraite, souvent lié à l'idée de célébration ou de récompense après de longues années de service.

Synonymes et Antonymes

Synonymes

Antonymes

En résumé, "jubilarse" est un mot essentiel pour discuter des différentes facettes de la retraite dans la culture hispanique, englobant à la fois l'aspect personnel et social de cette transition de vie.



23-07-2024