Le terme "juerguista" désigne une personne qui aime faire la fête, se divertir et participer à des activités sociales animées. Il est généralement utilisé pour décrire quelqu'un qui apprécie les sorties nocturnes, les fêtes et les rassemblements où règne une ambiance joyeuse et festive. Ce mot est employé aussi bien à l'oral qu'à l'écrit, bien qu'il puisse avoir une connotation informelle, souvent utilisée dans des conversations amicales ou des contextes sociaux.
"Juan es un juerguista que siempre organiza fiestas en su casa."
(Juan est un fêtard qui organise toujours des fêtes chez lui.)
"Los juerguistas bailaban toda la noche en la discoteca."
(Les fêtards dansaient toute la nuit à la discothèque.)
Bien que "juerguista" ne soit pas couramment utilisé dans de nombreuses expressions idiomatiques, il peut être incorporé dans des phrases afin de désigner un mode de vie festif ou des comportements associés à la fête.
"Vivir la vida de juerguista."
(Vivre la vie de fêtard.)
Ce qui signifie adopter un style de vie où l'on privilégie la fête et les loisirs.
"Tener un espíritu juerguista."
(Avoir un esprit fêtard.)
Cela désigne une personne qui a une prédisposition à se faire plaisir et à profiter des plaisirs de la vie.
"Pasar de juerguista a responsable."
(Devenir responsable après avoir été un fêtard.)
Cela indique un changement de comportement, souvent lorsque quelqu'un décide de prendre ses responsabilités à un moment donné de sa vie.
Le mot "juerguista" dérive du terme "juergue", qui signifie festivité ou rassemblement festif. Le mot "juergue" pourrait avoir des origines incertaines, mais il est souvent associé à des traditions festives en Espagne.
Parrandero (fêtard, souvent utilisé dans certaines régions d'Amérique Latine)
Antonymes :
Le terme "juerguista" encapsule un aspect joyeux et sociable, typique de certaines cultures latino-américaines et espagnoles, et trouve facilement sa place dans différents contextes festifs.