Nom masculin.
/juɣo/
Le mot "jugo" en espagnol peut désigner le liquide extrait des fruits et légumes, souvent utilisé pour décrire des boissons rafraîchissantes. En médecine et en physiologie, il peut également être employé pour faire référence à la pression exercée par les muscles lors de leur contraction, bien que ce sens soit moins courant. En général, "jugo" est un terme très utile et fréquent, principalement utilisé à l'oral, mais aussi omniprésent dans des contextes écrits liés à la cuisine ou à la santé.
"Je vais presser un jus d'orange."
"El jugo de manzana es muy refrescante."
"Le jus de pomme est très rafraîchissant."
"Me gusta el jugo de uva."
Le mot "jugo" n'est pas directement lié à un nombre important d'expressions idiomatiques en espagnol, mais il peut apparaître dans quelques contextes intéressants.
Exemple : "El director le echó jugo a su presentación."
"No hay jugo en esta fruta"
Exemple : "Este proyecto no tiene jugo; necesitamos algo mejor."
"Sacar el jugo"
Le mot "jugo" provient du latin "iūgum", qui signifie "joug". Cette étymologie se réfère à l'idée de pression, ce qui peut expliquer l'usage étendu du terme pour désigner le liquide extrait.