justicia est un nom féminin.
/xuˈsti.θja/ (en Espagne) ou /xuˈsti.sa/ (en Amérique latine)
En espagnol, justicia fait référence au principe moral qui est à la base de l'établissement de règles, des lois et de la réforme sociale. Elle implique l'idée d'équité et signifie la distribution appropriée des droits et des ressources. La justice est souvent associée au droit, à l'éthique et à la moralité.
Fréquence d'utilisation : Ce mot est couramment utilisé dans des contextes juridiques, philosophiques et sociaux. Il est largement utilisé à la fois à l'oral et dans un contexte écrit, notamment dans des discours politiques, juridiques et académiques.
La justice dans le pays a besoin de réformes.
Todos merecemos justicia y equidad.
Nous méritons tous justice et équité.
La justicia debe prevalecer en nuestra sociedad.
justicia est souvent utilisée dans des expressions idiomatiques qui soulignent des principes d'équité ou de justice sociale. Voici quelques exemples :
"Il est nécessaire de rendre justice aux victimes."
Justicia poética
"La fin de l'histoire est une justice poétique."
Clamar por justicia
"La communauté est sortie pour réclamer justice."
Impartir justicia
"Le juge a le devoir d'impartir la justice."
Justicia social
Le mot justicia vient du latin justitia, qui signifie équité, droiture. Ce terme latin dérive de justus, qui signifie juste, droit.
Synonymes : equidad (équité), rectitud (droiture), derecho (droit) Antonymes : injusticia (injustice), desigualdad (inégalité), parcialidad (partialité)