Le mot "lámina" est un nom commun en espagnol.
La transcription phonétique de "lámina" en alphabet phonétique international (API) est /ˈlamina/.
En espagnol, "lámina" désigne généralement une feuille plate et mince de matériau (comme le métal, le plastique, le papier, etc.), ou un article préparé pour des illustrations, comme une gravure ou une illustration dans un livre. Dans les domaines techniques et scientifiques, elle peut également se référer à des structures minces.
Concernant sa fréquence d'utilisation, "lámina" est plus couramment utilisée dans des contextes écrits, notamment dans des discussions liées à des travaux scientifiques, des présentations académiques et des manuels techniques. Elle est également utilisée à l'oral, mais dans des contextes spécifiques liés à des domaines techniques ou artistiques.
La plaque de métal est très mince.
El profesor nos mostró una lámina sobre la fotosíntesis.
Le professeur nous a montré une illustration sur la photosynthèse.
Necesitamos una lámina de papel para el proyecto.
Bien que "lámina" ne soit pas souvent utilisé dans des expressions idiomatiques, il peut être intégré dans certains contextes techniques et artistiques. Voici quelques exemples :
Traduction : Plaque d'acier inoxydable.
Lámina de presentación
Traduction : Diapositive de présentation.
Lámina de proyecto
Le mot "lámina" provient du latin "lamina", qui signifie "feuille" ou "plaquette". Cette étymologie souligne son utilisation pour décrire des objets plats et minces.
Synonymes : - Placa (plaque) - Hoja (feuille)
Antonymes : - Bloque (bloc) - Masa (masse)