Le mot "lanza" est un nom féminin en espagnol.
/laɲˈθa/ (en Espagne) ou /laŋˈsa/ (dans de nombreuses régions d'Amérique latine)
"lanza" désigne principalement un objet long et pointu, souvent utilisé comme arme, comme une lance ou un javelot. En espagnol, le mot peut désigner également l'action de "lancer" quelque chose, mais il est plus couramment utilisé pour parler de l'outil ou de l'arme elle-même. La fréquence d'utilisation de "lanza" est modérée et il est utilisé aussi bien à l'oral qu'à l'écrit, bien que les contextes littéraires ou historiques soient plus susceptibles de voir ce terme.
La lanza fue utilizada por los guerreros en la batalla.
La lance a été utilisée par les guerriers au combat.
El cazador lanzó la lanza con precisión.
Le chasseur a lancé la lance avec précision.
En la historia, la lanza de Longinos es famosa.
Dans l'histoire, la lance de Longin est célèbre.
Bien que "lanza" ne soit pas fréquemment utilisé dans des expressions idiomatiques comme certains autres mots, il peut faire partie de certaines locutions moins courantes :
Exemple : Decidió echar la lanza y hablarle a ella.
Il a décidé de prendre des risques et de lui parler.
Aguantar la lanza.
Cela peut signifier "tenir fermement face aux défis".
Le mot "lanza" vient du latin "lancea", qui signifikait "lance" ou "javelot". Son usage s'est développé au fil des siècles, mais ses racines en tant qu'instrument de guerre ou de chasse sont restées constantes.
Synonymes : - Javelina (selon le contexte d'utilisation) - Arma (arme)
Antonymes : - Escudo (bouclier, en tant que protection plutôt qu'une arme)
En somme, "lanza" est un terme riche en histoire militaire et en symbolisme, tout en restant pertinent dans les contextes modernes.