Nom masculin
/lanzamjento/
Le mot "lanzamiento" se réfère généralement à l'acte de lancer quelque chose, que ce soit un objet physique ou symboliquement, comme un projet ou une initiative. Il est souvent utilisé dans les contextes de sport (comme le lancement de javelot), d'armement (comme le lancement de missiles) et de marketing (lancement de produits).
En espagnol, "lanzamiento" peut être utilisé à la fois à l'oral et dans des contextes écrits. Sa fréquence d'utilisation est relativement élevée dans les discussions techniques, sportives et commerciales.
"El lanzamiento del nuevo producto fue un éxito."
(Le lancement du nouveau produit a été un succès.)
"El lanzamiento del cohete está programado para mañana."
(Le lancement de la fusée est prévu pour demain.)
"El lanzamiento del balón fue perfecto."
(Le tir du ballon était parfait.)
Le mot "lanzamiento" est généralement utilisé dans un cadre plus direct, et moins dans des expressions idiomatiques spécifiques. Cependant, il existe des tournures qui lui sont associées :
"Hacer un lanzamiento al aire"
(Faire un lancement dans l'air)
Signification : Faire un essai ou essayer quelque chose sans certitude du résultat.
Exemple : "Voy a hacer un lanzamiento al aire con esta idea."
(Je vais essayer cette idée.)
"Lanzamiento de dados"
(Lancer des dés)
Signification : Prendre un risque ou une chance.
Exemple : " invertir en la bolsa es como un lanzamiento de dados."
(Investir en bourse, c'est comme lancer des dés.)
Le terme "lanzamiento" dérive du verbe espagnol "lanzar," qui signifie "lancer." Ce verbe a des racines latines, provenant du mot "lanceare," qui signifie aussi "lancer" ou "projeter."
Ce mot trouve ainsi son importance dans divers domaines tout en gardant une connotation dynamique liée à l'action de lancer ou d'initier des choses.