Le terme "lavadora" désigne un appareil électroménager utilisé pour nettoyer des vêtements et d'autres textiles. En espagnol, ce mot est fréquemment utilisé dans des contextes tant écrit qu'oral, notamment dans des discussions domestiques, techniques ou de consommation. Sa fréquence d'utilisation est relativement élevée, en particulier dans un cadre informel.
Le lave-linge ne fonctionne pas bien.
Cargué la lavadora con ropa sucia.
J'ai chargé le lave-linge avec des vêtements sales.
Necesito comprar una nueva lavadora.
Bien que "lavadora" ne fasse pas partie d'un grand nombre d'expressions idiomatiques en espagnol, il peut être utilisé dans certains contextes familiers pour évoquer des tâches ménagères ou des situations domestiques.
Être comme une machine à laver. (Se dit d'une personne qui est très agitée ou nerveuse.)
Poner todo en la lavadora.
Mettre tout dans la machine à laver. (Expression qui peut être utilisée pour parler de la simplification des tâches.)
No me dejes a la lavadora.
Le mot "lavadora" dérive du verbe espagnol "lavar," qui signifie "laver." Le suffixe "-ora" est utilisé en espagnol pour désigner des appareils ou des machines.
Lave-linge (en français, mais aussi "máquina de lavar" en espagnol, signifiant machine à laver)
Antonymes :