Nom masculin
/ˈle.tʃo/
Le mot "lecho" se traduit en français par "lit" ou "plage" selon le contexte, mais il est souvent utilisé dans des expressions spécifiques.
En espagnol, "lecho" désigne principalement un lit ou une couche, généralement utilisé dans un contexte plus formel ou poétique. Il peut également se référer au lit d'une rivière ou d'un fleuve (le fond). La fréquence d'utilisation dépend du contexte; on le rencontre plus souvent dans des écrits littéraires que dans la conversation quotidienne.
Le lit de la rivière était couvert de pierres.
Se sentó en el lecho de flores.
Bien que "lecho" ne soit pas particulièrement commun dans les expressions idiomatiques, il est parfois utilisé dans des contextes figuratifs.
Il était entouré de sa famille sur son lit de mort.
"Lecho nupcial" – Cela signifie "lit nuptial", le lit utilisé par un couple lors de leur nuit de noces.
Le terme "lecho" provient du latin "lectus", qui signifie aussi "lit". Le mot a évolué au fil du temps, mais il a conservé son sens fondamental en tant que référence à un espace de repos ou de sommeil.
En résumé, "lecho" est un terme riche en significations, souvent utilisé dans un registre formel ou poétique en espagnol.