Partie du discours
"Legible" est un adjectif en espagnol.
Transcription phonétique
/leˈxible/
Options de traduction en Français
Signification et utilisation
En espagnol, "legible" est utilisé pour décrire quelque chose qui peut être facilement lu ou compris. Cela s'applique souvent aux textes, écritures ou affichages. L'utilisation de "legible" est fréquente aussi bien à l'oral qu'à l'écrit, en particulier dans les contextes où la clarté et la facilité de la lecture sont importantes, comme dans l'éducation, l'édition et les communications écrites.
Exemples de phrases
"La letra en este documento no es legible."
"L'écriture dans ce document n'est pas lisible."
"Necesito un texto que sea legible para mis alumnos."
"J'ai besoin d'un texte qui soit lisible pour mes élèves."
"El manual debe ser claro y legible para todos."
"Le manuel doit être clair et lisible pour tous."
Expressions idiomatiques
Bien que "legible" ne soit pas couramment utilisé dans des expressions idiomatiques, il peut apparaître dans des formulations où l'on discute de la clarté ou de la compréhension. Voici quelques exemples :
"Es un texto muy legible."
"C'est un texte très lisible."
"Si un mensaje no es legible, se pierde la comunicación."
"Si un message n'est pas lisible, la communication est perdue."
"Asegúrate de que tu letra sea legible."
"Assure-toi que ton écriture soit lisible."
Étymologie
Le mot "legible" dérive du latin "legibilis", qui signifie "qui peut être lu". Ce mot est lié au verbe "legere" en latin, qui signifie "lire".
Synonymes et Antonymes
Synonymes : - Claro (clair) - Entendible (compréhensible)
Antonymes : - Inlegible (illisible) - Confuso (confus)