Lente est un adjectif en espagnol.
/lente/
En espagnol, "lente" est utilisé pour décrire quelque chose qui avance ou se déplace à une vitesse réduite. Il peut s'appliquer à des personnes, des mouvements, des processus ou des actions. En termes d'utilisation, "lente" est couramment employé aussi bien à l'oral qu'à l'écrit, avec une fréquence d'utilisation modérée à élevée dans divers contextes.
La reunión fue muy lenta.
La réunion était très lente.
El tren es más lento que el autobús.
Le train est plus lent que le bus.
Su recuperación fue lenta pero segura.
Sa récupération a été lente mais sûre.
Bien que "lente" ne soit pas couramment utilisé dans des expressions idiomatiques comme certaines autres mots, il peut faire partie de phrases à sens figuré.
Más lento que una tortuga.
Plus lent qu'une tortue.
Utilisé pour décrire quelque chose ou quelqu'un qui est extrêmement lent.
Lento como el agua que cae.
Lent comme l'eau qui tombe.
Cela fait référence à quelque chose qui prend beaucoup de temps.
Le mot "lente" vient du latin "lentus", qui signifie "lent" ou "paresseux". Son utilisation a évolué au fil du temps, mais le concept de lenteur est resté constant.
Synonymes : - Tardo - Lerdos
Antonymes : - Rápido - Veloz
En résumé, "lente" est un adjectif qui décrit une lenteur, utilisé à la fois dans des contextes pratiques et descriptifs. Son étymologie, ses usages variés ainsi que ses synonymes et antonymes lui donnent une place notable dans le vocabulaire espagnol.