levita - signification, définition, traduction, prononciation
Diclib.com
Dictionnaire ChatGPT

levita (espagnol) - signification, définition, traduction, prononciation


Partie du discours

Le mot "levita" est un nom commun.

Transcription phonétique

/laˈβita/

Options de traduction en Français

En français, "levita" se traduit par "lévite".

Signification et utilisation

Le terme "levita" désigne un membre de la tribu de Lévi, qui, dans le contexte religieux juif, a des fonctions spéciales, notamment celles de prêtres. Les lévites sont chargés de l'office du temple, du service liturgique et de la préservation des lois religieuses. Ce terme est principalement utilisé dans les contextes religieux et théologiques. Sa fréquence d'utilisation varie; il est plus courant dans des discussions écrites ou orales liées à la religion ou à l'histoire.

Exemples de phrases : - "El levita se encargó de cuidar el arca de la alianza." - "Le lévite s'est chargé de garder l'arche de l'alliance."

Expressions idiomatiques

Le mot "levita" n'est pas fréquemment utilisé dans des expressions idiomatiques courantes, mais il peut figurer dans des phrases liées à des contextes religieux. Voici quelques exemples :

Étymologie

Le mot "levita" vient de l'hébreu "לֵוִי" (Lévi), qui désigne la tribu israélite descendant de Lévi, l'un des fils de Jacob. En espagnol, il a été adopté en tant que terme pour désigner les membres de cette tribu au service du culte.

Synonymes et antonymes

Synonymes : - Sacerdote (prêtre) : dans un contexte religieux, bien qu'il soit plus spécifique.

Antonymes : - Laico (laïque) : qui ne fait pas partie du clergé ou des ordres religieux.

Ainsi, "levita" est un terme important dans les contextes religieux et historiques, bien qu'il ne soit pas communément utilisé en dehors de ces discussions.



23-07-2024