librar - signification, définition, traduction, prononciation
Diclib.com
Dictionnaire ChatGPT

librar (espagnol) - signification, définition, traduction, prononciation


Partie du discours

Le mot "librar" est un verbe.

Transcription phonétique

/en.librar/

Options de traduction en Français

Signification et utilisation

En espagnol, "librar" signifie principalement "libérer" ou "délivrer". Il peut être utilisé dans divers contextes, notamment pour libérer une personne de contraintes, d'obligations, ou encore pour délivrer quelque chose. Ce mot est utilisé aussi bien à l'oral que dans un contexte écrit, bien qu'il soit peut-être légèrement plus fréquent dans des textes écrits formels (comme dans le domaine juridique ou économique).

Exemples de phrases

  1. "El abogado logró librar a su cliente de la acusación."
    "L'avocat a réussi à libérer son client de l'accusation."

  2. "Necesitamos librar la mercancía de impuestos."
    "Nous devons délivrer la marchandise des impôts."

  3. "El gobierno decidió librar a los ciudadanos de la carga fiscal."
    "Le gouvernement a décidé d'exempter les citoyens du fardeau fiscal."

Expressions idiomatiques

Le verbe "librar" est également utilisé dans plusieurs expressions idiomatiques :

Étymologie

Le verbe "librar" vient du latin "liberare", qui dérive de "liber", signifiant "libre". Cette origine illustre l'idée de libérer ou de rendre libre.

Synonymes et antonymes

Synonymes : - liberar - eximir - salvar

Antonymes : - encarcelar - aprisionar - oprimir

En résumé, "librar" est un verbe polyvalent qui se rencontre fréquemment dans des discussions juridiques, économiques et générales, tant à l'oral qu'à l'écrit.



22-07-2024