Le mot "libreta" désigne en espagnol un petit carnet ou un cahier utilisé pour écrire, prendre des notes ou dessiner. C'est un terme courant dans le langage général, et son utilisation se retrouve aussi bien à l'oral qu'à l'écrit. On est souvent confronté à ce mot dans des contextes scolaires, professionnels ou personnels.
Sur l'utilisation en fréquence, "libreta" est relativement courant, notamment dans des contextes d'éducation ou d'organisation personnelle.
"J'ai besoin d'un cahier pour prendre des notes en classe."
"Él siempre lleva su libreta a las reuniones."
"Il emmène toujours son cahier aux réunions."
"Compré una libreta nueva para escribir mis pensamientos."
Bien que "libreta" ne soit pas souvent utilisée dans des expressions idiomatiques spécifiques, elle peut apparaître dans des phrases courantes liées à l'écriture ou à l'apprentissage.
"Jetons un coup d'œil rapide dans le cahier."
"Llenar la libreta de ideas."
"Remplir le cahier d'idées."
"Anotar en la libreta lo que me dijeron."
Le mot "libreta" dérive de "libra", qui signifie "livre" en espagnol. Le suffixe "-eta" indique une forme diminutive, signifiant "petit livre" ou "carnet". Le terme a des origines latines, provenant du mot "liber" qui signifie "écorce" mais par extension "livre".
Ces détails offrent une vision complète du mot "libreta" dans le contexte de la langue espagnole.