Le mot "licencia" est un nom féminin en espagnol.
/ liˈθenθja / (pour l'espagnol d'Espagne)
/ liˈsenθja / (pour l'espagnol d'Amérique latine)
"Licencia" se réfère à une autorisation officielle ou un permis accordé par une autorité. Le terme peut être utilisé dans divers contextes, tel que l'obtention d'une licence pour conduire, pour pratiquer une profession ou pour mener des activités spécifiques, comme la diffusion de musique ou de films. En espagnol, il est utilisé couramment dans des contextes légaux et administratifs.
Le mot est assez courant, tant à l'oral qu'à l'écrit, mais il est surtout utilisé dans des documents officiels, des discussions légales ou professionnelles.
Necesito obtener una licencia de conducir.
(J'ai besoin d'obtenir un permis de conduire.)
La licencia de este software es muy costosa.
(La licence de ce logiciel est très coûteuse.)
"Licencia" n'est pas intrinsèquement associé à de nombreuses expressions idiomatiques, mais il apparaît dans des tournures et phrases courantes liées à l'autorisation et au permis.
Tener licencia para actuar.
(Avoir la permission d'agir.)
Licencia de matrimonio.
(Licence de mariage.)
Licencia de funcionamiento.
(Licence d'exploitation.)
Tener licencia para actuar.
(Avoir la permission d'agir.)
Licencia de matrimonio.
(Licence de mariage.)
Licencia de funcionamiento.
(Licence d'exploitation.)
Le mot "licencia" provient du latin "licentia", qui signifie "liberté" ou "permission". Le latin "licere" signifie "être permis" ou "avoir la permission".
Synonymes : - Permiso (permis) - Autorización (autorisation)
Antonymes : - Prohibición (interdiction) - Inhabilitación (interdiction, restriction)