/liθenˈθjaɾ/ (en espagnol d'Espagne) ou /liˈsen̪siar/ (en espagnol d'Amérique latine)
Options de traduction en Français
Licencier
Délivrer un diplôme
Autoriser
Signification et usage
Le verbe "licenciar" a plusieurs significations selon le contexte :
Dans le contexte académique : Il se réfère à l'action de délivrer un diplôme ou un titre après avoir accompli les exigences d'un programme d'études.
Dans le contexte professionnel : Cela signifie mettre fin au contrat de travail d'un employé, équivalent à "licencier" en français.
Dans le contexte juridique : Cela peut aussi signifier accorder une licence ou une autorisation pour effectuer certaines activités.
En général, "licenciar" est utilisé couramment dans le langage formel, notamment dans les contextes éducatifs et professionnels. Il est présent autant à l'oral qu'à l'écrit, mais son usage est particulièrement fréquent dans les documents académiques et les discours juridiques.
Exemples de phrases
"Me voy a licenciar de la universidad este año."
"Je vais obtenir mon diplôme de l'université cette année."
"La empresa decidió licenciar a varios empleados por la crisis."
"L'entreprise a décidé de licencier plusieurs employés en raison de la crise."
"Para trabajar como abogado, necesitas licenciarte primero."
"Pour travailler comme avocat, vous devez d'abord obtenir un diplôme."
Expressions idiomatiques
"Licenciar" est souvent utilisé dans plusieurs expressions idiomatiques en espagnol. Voici quelques exemples :
"Licenciarse con honores"
Signification : Obtenir un diplôme avec mention.
Phrase : "Ella se licenció con honores en derecho."
"Elle a obtenu son diplôme avec mention en droit."
"Licenciarse en el extranjero"
Signification : Obtenir un diplôme dans un autre pays.
Phrase : "Él se licenció en el extranjero por una beca."
"Il a obtenu son diplôme à l'étranger grâce à une bourse."
"Licenciar a alguien"
Signification : Licencier quelqu'un.
Phrase : "Tuvieron que licenciar a alguien para reducir costos."
"Ils ont dû licencier quelqu'un pour réduire les coûts."
Étymologie
Le verbe "licenciar" vient du mot latin "licentiare", qui signifie "donner la liberté" ou "accorder la permission". Il a évolué pour intégrer les significations de délivrer un diplôme et d'accorder une autorisation dans les contextes modernes.
Synonymes et Antonymes
Synonymes
Despedir (dans le sens de licencier)
Graduarse (dans le contexte académique, bien que ce soit plus spécifique à l'obtention d'un diplôme)
Antonymes
Contratar (embaucher)
Retener (retenir, dans le sens de garder un employé)