Liento est un nom masculin.
La transcription phonétique de "liento" en alphabet phonétique international est /ˈljento/.
Le mot "liento" ne se traduit pas directement et peut ne pas apparaître dans certains dictionnaires. Ce terme est parfois utilisé pour désigner une couverture de rein ou un bandage dans un contexte médical, mais son utilisation est rare.
En espagnol, "liento" fait référence à un type de protection ou d'appui, souvent associée à une couverture ou un bandage pour les reins. C'est un terme qui peut être moins courant dans le langage quotidien et est parfois plus utilisé dans un contexte spécifique. La fréquence d'utilisation est faible et il apparaît davantage dans des contextes spécialisés que dans un langage courant, principalement à l’oral.
Le médecin a conseillé de porter un bandage pour protéger les reins.
Después de la cirugía, es importante mantener el liento en su lugar.
Le mot "liento" pourrait dériver d'un terme ancien lié à des pratiques de protection corporelle, bien que des recherches plus précises soient nécessaires pour déterminer son origine exacte. Son usage dans le langage moderne semble être limité.
C'est un terme spécifique, et il n'y a pas d'antonymes évidents étant donné sa nature descriptive.
Bien que "liento" ne soit pas couramment utilisé dans des expressions idiomatiques en espagnol, voici quelques exemples en lien avec le concept de protection ou de soins :
Parfois, quand je suis avec ma famille, je me sens protégé.
Poner un liento - Utilisé pour signifier mettre quelque chose en place pour offrir un soutien ou une protection.
Ces exemples montrent que "liento" peut être utilisé dans des contextes liés à la protection, bien que son usage soit rare.