ligadura - signification, définition, traduction, prononciation
Diclib.com
Dictionnaire ChatGPT

ligadura (espagnol) - signification, définition, traduction, prononciation


Partie du discours

Nom féminin

Transcription phonétique

/liɣaˈðuɾa/

Options de traduction en Français

Signification et utilisation

Le terme ligadura en espagnol signifie généralement un lien ou une attache, mais il a des utilisations spécifiques dans divers domaines. En médecine, il fait référence à un procédé chirurgical dans lequel un vaisseau sanguin ou un organe est lié ou attaché pour limiter le flux sanguin ou pour d'autres objectifs thérapeutiques. En musique, ligadura peut désigner un lien entre deux notes, imitant une certaine prolongation de la sonorité.

La fréquence d'utilisation du mot est assez courante, surtout dans les contextes médicaux et techniques. Il est utilisé à la fois à l'oral et dans des contextes écrits, mais les discussions médicales et chirurgicales lui confèrent souvent un usage écrit plus fréquent.

Exemples de phrases

  1. La ligadura de los vasos sanguíneos es una técnica común en la cirugía.
  2. La ligature des vaisseaux sanguins est une technique courante en chirurgie.

  3. Usamos una ligadura para unir las notas en la partitura.

  4. Nous utilisons une ligature pour unir les notes sur la partition.

  5. La ligadura es esencial para evitar hemorragias en el procedimiento.

  6. La ligature est essentielle pour éviter les hémorragies lors de la procédure.

Expressions idiomatiques

Bien que ligadura ne soit pas souvent utilisé dans des expressions idiomatiques concrètes, quelques phrases communes peuvent exister dans des contextes spécifiques.

  1. Estar en una ligadura financiera.
  2. Être dans un lien financier.
  3. Cette expression signifie être lié par des obligations financières.

  4. Romper la ligadura.

  5. Briser le lien.
  6. Cela peut se référer à mettre fin à un engagement ou à une obligation.

  7. Buscar una ligadura en las relaciones personales.

  8. Chercher un lien dans les relations personnelles.
  9. Cela fait référence à la recherche de connexions significatives avec autrui.

Étymologie

Le mot ligadura vient du verbe latin ligare, qui signifie "lier" ou "attacher". Cela reflète son usage et son importance dans le contexte de l'attachement de différents éléments, que ce soit en médecine, en musique ou dans d'autres domaines.

Synonymes et antonymes

Synonymes : - Atadura (attache) - Vínculo (lien) - Conexión (connexion)

Antonymes : - Desligadura (détachement) - Separación (séparation)

Ce mot encapsule des concepts importants dans des contextes médicaux et musicaux, tout en ayant une riche histoire et une utilisation diversifiée dans la langue espagnole.



23-07-2024