Nom féminin
/liɣaˈðuɾa/
Le terme ligadura en espagnol signifie généralement un lien ou une attache, mais il a des utilisations spécifiques dans divers domaines. En médecine, il fait référence à un procédé chirurgical dans lequel un vaisseau sanguin ou un organe est lié ou attaché pour limiter le flux sanguin ou pour d'autres objectifs thérapeutiques. En musique, ligadura peut désigner un lien entre deux notes, imitant une certaine prolongation de la sonorité.
La fréquence d'utilisation du mot est assez courante, surtout dans les contextes médicaux et techniques. Il est utilisé à la fois à l'oral et dans des contextes écrits, mais les discussions médicales et chirurgicales lui confèrent souvent un usage écrit plus fréquent.
La ligature des vaisseaux sanguins est une technique courante en chirurgie.
Usamos una ligadura para unir las notas en la partitura.
Nous utilisons une ligature pour unir les notes sur la partition.
La ligadura es esencial para evitar hemorragias en el procedimiento.
Bien que ligadura ne soit pas souvent utilisé dans des expressions idiomatiques concrètes, quelques phrases communes peuvent exister dans des contextes spécifiques.
Cette expression signifie être lié par des obligations financières.
Romper la ligadura.
Cela peut se référer à mettre fin à un engagement ou à une obligation.
Buscar una ligadura en las relaciones personales.
Le mot ligadura vient du verbe latin ligare, qui signifie "lier" ou "attacher". Cela reflète son usage et son importance dans le contexte de l'attachement de différents éléments, que ce soit en médecine, en musique ou dans d'autres domaines.
Synonymes : - Atadura (attache) - Vínculo (lien) - Conexión (connexion)
Antonymes : - Desligadura (détachement) - Separación (séparation)
Ce mot encapsule des concepts importants dans des contextes médicaux et musicaux, tout en ayant une riche histoire et une utilisation diversifiée dans la langue espagnole.