Nom féminin
/limpi'aðoɾa/
Le mot "limpiadora" désigne généralement une femme qui se consacre au nettoyage, que ce soit dans les espaces privés (comme les maisons) ou dans des contextes professionnels (comme les bureaux ou les établissements publics). C'est un terme couramment utilisé dans le langage quotidien et professionnel. Son usage est fréquent tant à l'oral qu'à l'écrit, mais il est plus souvent vu dans des contextes liés à l'emploi ou aux services.
"La nettoyeuse arrive tous les jours à sept heures du matin."
"Necesitamos contratar una limpiadora para la oficina."
"Nous avons besoin d'engager une femme de ménage pour le bureau."
"La limpiadora hizo un gran trabajo en la limpieza del hotel."
Le mot "limpiadora" n'est pas particulièrement utilisé dans des expressions idiomatiques courantes, cependant, il peut apparaître dans des contextes inconscients de dignité professionnelle ou de reconnaissance du travail des agents d'entretien. Voici quelques exemples:
"Le travail d'une nettoyeuse est essentiel dans tout établissement."
"A veces, la limpiadora es la que mejor conoce el lugar."
"Parfois, la nettoyeuse est celle qui connaît le mieux les lieux."
"No hay que menospreciar el trabajo de la limpiadora."
Le mot "limpiadora" provient du verbe espagnol "limpiar," qui signifie "nettoyer". Le suffixe "-adora" est utilisé pour former des noms féminins qui indiquent la personne qui effectue l'action du verbe.