llamar - signification, définition, traduction, prononciation
Diclib.com
Dictionnaire ChatGPT

llamar (espagnol) - signification, définition, traduction, prononciation


Partie du discours

Le mot "llamar" est un verbe.

Transcription phonétique

La transcription phonétique de "llamar" en alphabet phonétique international (API) est /ʎaˈmaɾ/.

Options de traduction en Français

Signification et utilisation

"llamar" est utilisé pour signifier l'action d'appeler quelqu'un, que ce soit par téléphone ou en attirant son attention. Il peut également être utilisé dans le sens de nommer ou désigner quelqu'un ou quelque chose. En espagnol, "llamar" est fréquemment utilisé dans les conversations quotidiennes et se retrouve également dans les écrits. Toutefois, il est plus souvent utilisé à l'oral, surtout dans des contextes informels.

Exemples de phrases

  1. "Voy a llamar a mi madre."
  2. Traduction : "Je vais appeler ma mère."

  3. "Ella llamó a su amigo para salir."

  4. Traduction : "Elle a appelé son ami pour sortir."

Expressions idiomatiques

"llamar" est une partie importante des expressions idiomatiques en espagnol. Voici quelques exemples :

  1. "Llamar al pan, pan y al vino, vino."
  2. Traduction : "Appeler le pain, pain et le vin, vin." (Utilisé pour désigner les choses par leur vrai nom sans détour.)

  3. "Llamar a las cosas por su nombre."

  4. Traduction : "Appeler les choses par leur nom." (Signifiant traiter les problèmes ou les situations honnêtement.)

  5. "Llamar la atención."

  6. Traduction : "Attirer l’attention." (Se dit lorsque quelque chose capte notre intérêt.)

Étymologie

Le verbe "llamar" vient du latin "clamare", qui signifie "crier" ou "appeler". La transformation s'est produite au fil du temps, adaptant le mot dans le contexte hispanique.

Synonymes et Antonymes

Ainsi, "llamar" est un verbe central dans de nombreuses interactions en espagnol, tant à l'oral qu'à l'écrit, avec une richesse d'utilisation à travers des expressions idiomatiques et contextes variés.



22-07-2024