Nom masculin
/lɛˈɣaðo/
Le terme "llegado" en espagnol peut se référer à l'action d'arriver à un endroit ou à un moment donné. Il est souvent utilisé pour décrire une personne ou une chose qui est arrivée, mais il peut également désigner un état de fait d'avoir atteint une destination ou un objectif. En tant que nom, il est moins courant et est souvent utilisé dans des contextes formels ou professionnels. Il est utilisé avec une plus grande fréquence dans les écrits ou lors d'annonces officielles que dans le langage conversationnel.
"L'arrivée de la nouvelle marchandise a été annoncée."
"La reunión se celebró tras el llegado de todos los participantes."
"La réunion a eu lieu après l'arrivée de tous les participants."
"El llegó a su destino a tiempo."
Le mot "llegado" ne fait pas partie d'expressions idiomatiques très répandues, mais il peut être intégré dans certaines phrases ou locutions :
"L'arrivée du printemps apporte de la joie."
"Desde su llegado a la empresa, todo ha cambiado."
"Depuis son arrivée dans l'entreprise, tout a changé."
"El llegado del correo es siempre anticipado."
Le mot "llegado" provient du verbe espagnol "llegar", qui signifie "arriver". Le radical "lleg-" est lié au mouvement vers un lieu, et le suffixe "-ado" indique une forme passive ou un participial.
llegada
Antonymes :
En résumé, "llegado" est un terme qui exprime l'idée d'arriver ou d'atteindre une destination. Il est pertinent tant dans un contexte formel que dans des discussions qui portent sur des événements, des livraisons ou d'autres contextes où un temps d'arrivée est significatif.