Le terme "llenado" se réfère à l'action de remplir ou à l'état d'être rempli. Il est souvent utilisé dans des contextes techniques ou scientifiques, tout autant qu'en langage courant. En espagnol, il est utilisé dans des phrases liées à la notion de remplir des conteneurs, des formulaires ou des réservoirs.
La fréquence d'utilisation de "llenado" est notable tant à l'écrit qu'à l'oral, mais on le trouve plus souvent dans des contextes techniques ou formels.
El llenado del tanque de agua toma aproximadamente una hora.
(Le remplissage du réservoir d'eau prend environ une heure.)
Asegúrate de que el llenado de los formularios esté completo antes de enviarlos.
(Assure-toi que le remplissage des formulaires soit complet avant de les envoyer.)
Le mot "llenado" n'est pas particulièrement associé à des expressions idiomatiques, mais il peut être utilisé dans des contextes variés où l'idée de remplir est essentielle.
El llenado a ras de suelo es fundamental para evitar filtraciones.
(Le remplissage à ras du sol est essentiel pour éviter les infiltrations.)
El llenado del presupuesto debe hacerse con cuidado.
(Le remplissage du budget doit être fait avec prudence.)
Le mot "llenado" dérive du verbe espagnol "llenar," qui signifie "remplir." Ce verbe vient du latin "plēnāre," qui est également lié à la notion de remplissage.
Ainsi, le terme "llenado" est central dans des contextes spécifiques où la notion de remplissage est critique, et il est utilisé tant dans la vie quotidienne que dans des disciplines techniques.