Nom féminin.
/ˈlona/
Le mot "lona" en espagnol se réfère généralement à un type de tissu ou de toile, souvent utilisé pour des applications diverses telles que des toiles de peinture, des rideaux, des draps ou des couvertures. Il peut également être utilisé dans des contextes plus techniques, comme dans le domaine de la construction ou de la décoration. La fréquence d'utilisation de "lona" est relativement élevée, surtout à l'oral, en raison de son usage courant dans la vie quotidienne, notamment en tant qu’équipement domestique ou décoratif.
"Necesito una lona para cubrir la mesa."
"J'ai besoin d'une toile pour couvrir la table."
"La lona del toldo se ha rasgado."
"La toile du store s'est déchirée."
"Compré una lona para hacer un picnic."
"J'ai acheté une toile pour faire un pique-nique."
Le mot "lona" n'est pas particulièrement fréquent dans des expressions idiomatiques spécifiques, cependant, son usage dans des phrases courantes peut illustrer diverses significations:
Phrase : "Después de trabajar todo el día, solo quiero echar lona."
"Après avoir travaillé toute la journée, je veux juste me reposer."
"Lona de ceniza" se réfère à quelque chose de vieux ou de usé.
Phrase : "Ese coche es una lona de ceniza, ya no sirve."
"Cette voiture est une loque, elle ne fonctionne plus."
"Lona y madera" peut décrire quelque chose de solide ou durable.
Le mot "lona" tire son origine du latin "lona", qui faisait référence à une toile de lin ou de chanvre. Au fil du temps, le terme a évolué dans les langues romanes pour désigner différents types de toiles ou de tissus.