Le terme luz en espagnol désigne la lumière, tant au sens physique qu’au sens metaphorique, représentant également la clarté, la brillance ou le rayonnement. Ce mot est utilisé fréquemment et se retrouve aussi bien dans le langage courant que dans des contextes plus élaborés, tels que la poésie ou le discours philosophique. La fréquence d'utilisation est élevée, tant à l'oral qu'à l'écrit, bien qu'il soit souvent employé dans des contextes artistiques ou scientifiques.
La luz del sol ilumina el día.
La lumière du soleil illumine le jour.
Necesito más luz para leer este libro.
J'ai besoin de plus de lumière pour lire ce livre.
La luz de la luna es muy hermosa.
La lumière de la lune est très belle.
Bien que "luz" puisse être utilisé dans des expressions idiomatiques, il est souvent associé à des métaphores liées à la conscience ou à la révélation.
Ver la luz
C'est un moment de réalisation ou d'éclaircissement.
Después de tantas dudas, finalmente vi la luz.
(Après tant de doutes, j'ai enfin vu la lumière.)
Traer luz
Avoir un effet positif ou éclairant sur une situation.
La nueva política traerá luz a la economía del país.
(La nouvelle politique apportera de la lumière à l'économie du pays.)
Luz y sombra
Représente les contrasts entre le bien et le mal ou les hauts et les bas.
La vida está llena de luz y sombra.
(La vie est pleine de lumière et d'ombre.)
Le mot luz provient du latin lux, lucis, qui signifie également "lumière". Cette racine se retrouve dans plusieurs langues romanes et véhicule une notion fondamentalement liée à la clarté.
Le mot "luz" est couramment utilisé et peut être trouvé dans de nombreux contextes littéraires, scientifiques et culturels, renforçant sa position comme un terme essentiel de la langue espagnole.