macerar - signification, définition, traduction, prononciation
Diclib.com
Dictionnaire ChatGPT

macerar (espagnol) - signification, définition, traduction, prononciation


Partie du discours

Verbe

Transcription phonétique

/maseˈɾaɾ/

Options de traduction en Français

Signification et utilisation

Le verbe "macerar" en espagnol signifie faire mariner ou faire infuser un aliment, généralement dans un liquide (comme de l'eau, du vin, de l'huile, etc.) pour en adoucir la texture, rehausser la saveur ou favoriser la conservation. Il est souvent utilisé dans le contexte culinaire, notamment pour préparer des fruits, légumes ou viandes avant la cuisson.

La fréquence d'utilisation de "macerar" est assez courante dans le langage surtout écrit, au sein de recettes ou de discussions autour de la gastronomie. Il est également utilisé dans des contextes techniques, tels que la fabrication de certaines boissons alcoolisées. En général, il est plus fréquent dans les conversations écrites que parlées.

Exemples de phrases

  1. "Voy a macerar las frutas para hacer un postre."
    "Je vais mariner les fruits pour faire un dessert."

  2. "Es importante macerar bien la carne antes de cocinarla."
    "Il est important de faire mariner correctement la viande avant de la cuire."

  3. "Para obtener un buen sabor, debes macerar el pescado al menos una hora."
    "Pour obtenir une bonne saveur, tu dois faire infuser le poisson pendant au moins une heure."

Expressions idiomatiques

Bien que "macerar" ne soit pas particulièrement connu pour former de nombreuses expressions idiomatiques, il peut être utilisé dans quelques contextes figuratifs.

  1. "Macerar las ideas."
  2. Traduction: "Faire mûrir les idées."
  3. Signification: Prendre le temps de réfléchir à des idées avant de les exprimer ou de les mettre en œuvre.

  4. "Macerar en el pensamiento."

  5. Traduction: "Infuser dans la pensée."
  6. Signification: Réfléchir longuement à un sujet avant de prendre une décision.

Ces phrases montrent comment "macerar" peut être utilisé au-delà de son sens culinaire, s'appliquant également à des processus de réflexion ou de maturation intellectuelle.

Étymologie

Le mot "macerar" provient du latin "macerare", qui signifie "ramollir". Ce terme est dérivé de "macer", qui signifie "maigrir", "affaiblir", se référant au processus de rendre quelque chose plus tendre ou plus doux.

Synonymes et Antonymes

Synonymes

Antonymes

Cette réponse fournit un aperçu complet du mot "macerar", couvrant ses significations, son utilisation, ses expressions associées, ainsi que son étymologie, synonymes et antonymes.



23-07-2024