Verbe
/maxaɾ/
Le verbe "majar" en espagnol est un terme familier qui signifie "manger" ou "dévorer". Il est souvent utilisé dans un contexte informel pour décrire l'action de se nourrir, souvent avec un ton léger ou humoristique. Ce mot est principalement utilisé à l'oral et est moins fréquent dans les écrits formels.
"Voy a majarsushi esta noche."
(Je vais manger des sushis ce soir.)
"Siempre majamos en la casa de mi abuela los domingos."
(Nous mangeons toujours chez ma grand-mère le dimanche.)
"¿Por qué no majas antes de salir?"
(Pourquoi ne pas manger avant de sortir ?)
Bien que "majar" ne fasse pas partie de nombreuses expressions idiomatiques, il existe quelques usages intéressants :
"Majar como un cerdo"
Signifiant "manger comme un porc", cette expression est utilisée pour décrire quelqu'un qui mange de manière gloutonne.
Exemple : "Él siempre maja como un cerdo en las fiestas."
(Il mange toujours comme un porc lors des fêtes.)
"Majar de una sentada"
Cela se traduit par "manger d'une seule bouchée", signifiant que quelqu'un finit son repas très rapidement.
Exemple : "Ella se comió la pizza de una sentada."
(Elle a mangé la pizza d'une seule bouchée.)
Le mot "majar" provient du verbe latin "manducare", qui signifie "manger". Avec le temps, le terme s'est ancré dans le langage vernaculaire espagnol, évoluant pour intégrer des connotations familières.
Synonymes : - Comer (manger) - Devorar (dévorer)
Antonymes : - Ayunar (jeûner) - Despreciar (mépriser la nourriture)
En résumé, "majar" est un terme familier qui évoque une manière décontractée de se référer à l'acte de manger, et il est principalement utilisé dans la conversation quotidienne plutôt que dans la littérature formelle.