Verbe
/mal.βa.ɾaˈtaɾ/
Le verbe "malbaratar" signifie généralement mal évaluer, mésestimer ou mauvaise gestion des ressources. Ce mot est couramment utilisé dans le contexte de décrire des situations où quelque chose est utilisé de manière inadéquate ou où sa valeur n'est pas reconnue.
En espagnol, le mot est utilisé de manière plus fréquente à l'oral, notamment pour exprimer des frustrations liées à une mauvaise gestion.
"Tu ne devrais pas mal utiliser ton temps dans des activités sans importance."
"Es fácil malbaratar los recursos si no sabemos administrarlos bien."
Bien que "malbaratar" ne soit pas souvent utilisé dans des expressions idiomatiques populaires, il peut être intégré dans des phrases qui décrivent des actions de gestion inappropriées. Voici quelques exemples :
"Mal utiliser l'opportunité ne mène qu'à des regrets."
"Si malbaratas tu dinero, te arrepentirás en el futuro."
"Si tu mal évalues ton argent, tu le regretteras à l'avenir."
"Malbaratar el esfuerzo de otros es una falta de respeto."
Le mot "malbaratar" provient du préfixe "mal-" signifiant "mal" et du verbe "baratar" qui signifie "échanger" ou "dévaloriser". La combinaison de ces éléments donne l'idée d'une mauvaise gestion ou d'une mauvaise évaluation.
Synonymes : - Malgastar (gaspiller) - Desaprovechar (ne pas profiter) - Desestimar (mépriser)
Antonymes : - Valorar (évaluer correctement) - Aprovechar (profiter) - Administrar (gérer)