Le mot "malhechor" est un nom masculin.
La transcription phonétique en alphabet phonétique international (API) est : /mal.e.χoˈɾ/
En français, "malhechor" se traduit par "malfaiteur" ou "délinquant".
"Malhechor" désigne une personne qui commet un acte criminel ou un délit. Ce terme est utilisé principalement dans un contexte juridique et peut désigner aussi bien des infractions mineures que des crimes graves. En espagnol, il est souvent utilisé pour évoquer des personnes qui enfreignent la loi, allant de l'ambiance criminelle à celle des délinquants en général.
La fréquence d'utilisation du mot "malhechor" est plus élevée dans des contextes écrits, tels que les articles de presse, les documents juridiques ou les discours formels, plutôt qu'à l'oral.
"Le malfaiteur a été arrêté par la police juste à temps."
"Los testigos identificaron al malhechor en la corte."
"Les témoins ont identifié le malfaiteur au tribunal."
"La ciudad ha implementado medidas para reducir la actividad de malhechores."
Bien que "malhechor" ne soit pas communément utilisé dans des expressions idiomatiques, voici quelques usages adaptés qui peuvent se rapporter à des idées similaires dans le langage courant :
"Être un malfaiteur n'est pas un chemin vers le succès."
"Los malhechores siempre encuentran maneras de evadir la justicia."
"Les malfaiteurs trouvent toujours des moyens d'échapper à la justice."
"La vida de un malhechor está llena de peligros."
"La vie d'un malfaiteur est pleine de dangers."
"Los malhechores suelen actuar en grupos para cometer delitos."
Le terme "malhechor" est dérivé du latin "malefactor", une combinaison de "malus" signifiant "mauvais" et "facere" qui signifie "faire". Le terme s'est donc transformé pour désigner ceux qui « font le mal » ou qui commettent des actes criminels.
Synonymes : - Delincuente (délinquant) - Criminal (criminel) - Infector (infraction)
Antonymes : - Legal (légal) - Honesto (honnête) - Virtuoso (vertueux)