Le mot "mares" est un nom commun au pluriel en espagnol.
La transcription phonétique en alphabet phonétique international (API) est /ˈma.res/.
Le mot "mares" se traduit par "mares" en français, désignant des étendues d'eau salée (mer).
En espagnol, "mares" désigne des grandes étendues d'eau salée, généralement des parties de l'océan ou de la mer qui sont à proximité des terres. Le terme est couramment utilisé dans des contextes, tant écrits qu'oraux, liés à la géographie, l'écologie, et d'autres disciplines où des grandes masses d'eau sont concernées. La fréquence d'utilisation est assez élevée dans le langage courant, notamment dans des discussions sur l'environnement, la navigation, et la biologie marine.
"Los mares están llenos de vida."
(Les mers sont pleines de vie.)
"Estudiamos las corrientes de los mares."
(Nous étudions les courants des mers.)
"Los mares del mundo cubren la mayor parte del planeta."
(Les mers du monde couvrent la plus grande partie de la planète.)
Le mot "mares" peut être intégré dans certaines expressions idiomatiques, bien qu'il ne soit pas particulièrement fréquent dans ce cadre.
"Navegar por mares inciertos."
(Naviguer sur des mers incertaines.)
Cela signifie faire face à des situations imprévisibles.
"A buen hambre no hay mal pan en mares."
(À bonne faim, il n'y a pas de mauvais pain dans les mers.)
Philosophiquement, cela sous-entend qu'en période de besoin, on accepte ce qui est disponible.
Le mot "mares" vient de l'espagnol ancien "mari", qui a des origines latines dans le mot "mare", signifiant "mer". Cette racine est liée à d'autres langues romanes, renforçant l'idée d'une connexion historique et linguistique autour des étendues d'eau.
Ces informations offrent une vue polyvalente du mot "mares" dans le contexte linguistique et culturel espagnol.