Le mot "martillo" est un nom masculin.
[mɑɾˈtiʎo]
En espagnol, "martillo" désigne un outil utilisé pour frapper ou enfoncer des objets, généralement des clous, ou pour briser des matériaux. Il est fréquemment utilisé dans le contexte de la construction, de la mécanique et même dans des activités artisanales.
La fréquence d'utilisation est assez élevée, tant à l'oral qu'à l'écrit, surtout dans des contextes liés au bricolage ou à des métiers manuels.
"Necesito un martillo para colgar el cuadro."
J'ai besoin d'un marteau pour accrocher le tableau.
"El carpintero utilizó un martillo para clavar las tablas."
Le menuisier a utilisé un marteau pour enfoncer les planches.
Le terme "martillo" est aussi utilisé dans diverses expressions idiomatiques en espagnol. Voici quelques exemples :
"Finalmente, dio con el martillo y resolvió el problema."
Finalement, il a trouvé la solution et a résolu le problème.
"No hay martillo que no pegue"
Il n'y a pas de marteau qui ne frappe.
Utilisé pour exprimer que toutes les actions ou décisions ont des conséquences.
"Recuerda, no hay martillo que no pegue, así que piensa antes de actuar."
Souviens-toi, il n'y a pas de marteau qui ne frappe, alors pense avant d'agir.
"Con martillo y sin compasión"
Avec un marteau et sans pitié.
Cela signifie agir de manière rigoureuse ou dure.
Le mot "martillo" dérive du latin "malleus", qui signifie également marteau. La racine du mot évoque l'idée de frapper ou de percuter.
Synonymes : - "maza" (massue, un outil similaire mais plus large) - "martinete" (petit marteau)
Antonymes : - "clavo" (clou, que l’on frappe avec un marteau mais qui n’est pas un outil de frappe en soi)
Ces informations vous donnent une vision complète de l'utilisation, de la signification et des contextes du mot "martillo" en espagnol.