Le mot masajear est un verbe.
/laˈsa.xe.ar/
Le verbe masajear signifie exercer une pression ou frapper le corps avec les mains ou un appareil, généralement dans le but de détendre les muscles ou de soulager la douleur. En espagnol, il est utilisé couramment à l'oral et à l'écrit dans des contextes liés à la santé, au bien-être et aux soins corporels.
Ce terme est fréquemment utilisé, tant à l'oral qu'à l'écrit, surtout dans des contextes liés à la médecine, au sport, et au bien-être.
J'ai besoin de masser mes épaules car elles me font mal.
El fisioterapeuta me dijo que debía masajear la zona afectada.
Bien que "masajear" ne soit pas très utilisé dans des expressions idiomatiques spécifiques, il est intégré dans des phrases tristes et comiques, augmentant sa valeur expressive.
Il n'y a rien de tel que de masser après une longue journée de travail.
A veces, las palabras son como masajear el alma.
Le verbe "masajear" dérive du mot français massage, qui lui-même vient du mot arabe masḥ, signifiant "frotter" ou "toucher". Son utilisation a été adoptée dans plusieurs langues, ayant toujours le même sens de manipulation physique.
En résumé, masajear est un terme connu et utilisé à la fois à l'oral et à l'écrit dans le monde hispanophone, se rapportant à des pratiques de relaxation et de soins corporels, soutenu par son étymologie et des exemples d'utilisation variés.