Le mot "máscara" est un nom féminin en espagnol.
La transcription phonétique en alphabet phonétique international est : /ˈmaskaɾa/.
En français, "máscara" se traduit par "masque".
Le mot "máscara" désigne principalement un masque, qui peut être utilisé dans divers contextes, allant des déguisements et des fêtes (comme le carnaval) à des applications plus techniques, comme en matière de sécurité ou de protection (masques de protection). En Espagne et dans d'autres pays hispanophones, le mot est couramment utilisé de manière à la fois orale et écrite avec une fréquence élevée, en particulier lors d'événements festifs.
"Elle a porté un masque de daim à la fête."
"Se necesita una máscara para protegerse del polvo."
"Un masque est nécessaire pour se protéger de la poussière."
"La máscara que compré es realmente bonita."
Bien que "máscara" ne soit pas aussi couramment utilisé dans des expressions idiomatiques en espagnol, voici quelques contextes plus larges où le mot peut apparaître :
Phrase : "Siempre hay algo más bajo la máscara."
"Usar una máscara"
Phrase : "A veces, usamos una máscara para ocultar nuestros sentimientos."
"Mirar detrás de la máscara"
Le mot "máscara" vient du latin "mascāra" qui signifiait également masque. Cette évolution étymologique montre la continuité de l'idée de couverture ou d'obscurcissement des traits.