Nom féminin.
/maˈsoɾka/
Le mot "mazorca" désigne principalement l'épi de maïs. C'est un terme courant dans les pays hispanophones, et en particulier au Chili et au Pérou, où le maïs est un aliment de base. L'utilisation du mot en général est plus fréquente à l'oral, bien qu'il soit également utilisé dans des contextes écrits, en particulier en agriculture, en gastronomie et dans les discussions culturelles liées à l'alimentation.
"L'épi de maïs que j'ai acheté au marché était très frais."
"En la fiesta, sirvieron tacos de mazorca."
"À la fête, ils ont servi des tacos à base d'épi de maïs."
"El mazorca es un alimento tradicional en nuestra dieta."
Il convient de noter que "mazorca" est parfois utilisée dans des expressions idiomatiques ou des contextes culturels spécifiques, bien que moins fréquente. Voici quelques exemples :
"Avoir un cœur de maïs." (Signifiant être généreux ou chaleureux.)
"No hay mazorca sin su grano."
Le mot "mazorca" vient de l'espagnol ancien, en rapport avec l'agriculture. Il est dérivé du terme "mazo", qui signifie "tasser" ou "aplatir", en référence à la manière dont les grains de maïs sont compactés sur l'épi.
Synonymes : - Epi (épi de maïs) - Grano (grain)
Antonymes : - Maíz (qui peut aussi désigner le maïs, mais est plus général et moins spécifique à l'épi) - Espiga (qui peut désigner des épis de céréales au sens large)
Ce mot est donc ancré dans la culture alimentaire de nombreux pays hispanophones, où le maïs joue un rôle clé dans la gastronomie.