Nom féminin.
[meka]
En Espagne, notamment au Chili, au Pérou et en Équateur, le mot "meca" est utilisé dans un sens figuré pour désigner un lieu ou un centre d'attraction, souvent lié à des activités culturelles, commerciales ou sociales. Il peut aussi faire référence à un endroit que l'on considère comme un point de rassemblement pour des personnes ayant des intérêts communs.
En termes de fréquence d'utilisation, "meca" est généralement plus courant à l'oral, surtout dans les conversations informelles, mais on peut également le rencontrer dans des contextes écrits ou des articles qui parlent de culture ou d'événements.
"Santiago se ha convertido en la meca del arte contemporáneo."
(Santiago est devenu la Mecque de l'art contemporain.)
"La nueva tienda es la meca de los amantes de la moda."
(Le nouveau magasin est la Mecque des amateurs de mode.)
"La universidad es la meca del conocimiento en la región."
(L'université est la Mecque du savoir dans la région.)
Bien que "meca" ne soit pas fréquemment intégré dans des expressions idiomatiques traditionnelles, il peut apparaître dans des tournures populaires qui désignent des lieux de rassemblement ou des centres d'intérêt.
"Ese bar se ha convertido en la meca de los músicos de la ciudad."
(Ce bar est devenu la Mecque des musiciens de la ville.)
"Para los amantes del café, este lugar es la meca de las delicias."
(Pour les amateurs de café, cet endroit est la Mecque des délices.)
"La feria anual es la meca de la gastronomía local."
(La foire annuelle est la Mecque de la gastronomie locale.)
Le mot "meca" dérive de la ville sainte de La Mecque (Mekka en arabe), qui est un lieu de pèlerinage pour les musulmans. Au fil du temps, ce terme a été adopté dans le langage courant pour désigner toute sorte de lieu considéré comme un centre d'intérêt.
Ce mot est un excellent exemple d'adaptation d'un terme lié à une signification religieuse et culturelle vers un usage plus généraliste dans des contextes modernes.