Le mot "mecha" est un nom féminin en espagnol.
La transcription phonétique en alphabet phonétique international est : [ˈmeka]
Le terme "mecha" a plusieurs significations en espagnol, mais il est souvent utilisé pour désigner une mèche, en particulier dans le contexte de bougies, de lampes à huile ou de dispositifs similaires. Il peut également se référer à un filament ou une ampoule dans des contextes techniques. En langage courant, "mecha" peut désigner une mèche de cheveux.
La fréquence d'utilisation de "mecha" est modérée, et elle apparaît aussi bien à l'oral qu'à l'écrit, selon le contexte.
"La mecha de la vela se apagó."
La mèche de la bougie s'est éteinte.
"Necesitamos una mecha nueva para la lámpara."
Nous avons besoin d'une nouvelle mèche pour la lampe.
Le mot "mecha" est moins courant dans les idiomes mais peut être utilisé dans certains contextes colloquiaux et techniques ou en argot.
"Cortarle la mecha a alguien."
Couper la mèche à quelqu'un.
(Signification : Mettre fin à quelque chose, souvent en rapport avec une action ou une conversation.)
"Estar en la mecha."
Être sur la mèche.
(Signification : Être en danger ou dans une situation délicate.)
Le mot "mecha" dérive du latin "mēcha", qui a également le sens de mèche ou filament. L'usage technique a évolué, mais les racines restent similaires.
Synonymes : - "Mechón" (en référence à une mèche de cheveux ou un fil) - "Filamento" (dans un contexte technique, parfois interchangeable selon le contexte)
Antonymes : - Il n’y a pas d’antonymes directs pour "mecha", car le mot a des usages très spécifiques et techniques.
En résumé, "mecha" est un mot espagnol intéressant par ses significations et ses usages qui peuvent varier selon le contexte, tout en restant ancré dans des éléments quotidiens et techniques.