mencionar - signification, définition, traduction, prononciation
Diclib.com
Dictionnaire ChatGPT

mencionar (espagnol) - signification, définition, traduction, prononciation


Partie du discours

Le mot "mencionar" est un verbe.

Transcription phonétique

/mɛnˈθionar/ (en espagnol d'Espagne) ou /menˈsjonaɾ/ (en espagnol d'Amérique latine).

Options de traduction en Français

Signification et utilisation

Le verbe "mencionar" signifie faire référence à quelque chose ou à quelqu'un, généralement en le citant ou en le signalant au cours d'une conversation ou d'un texte. C'est un mot courant, utilisé de manière équivalente à son homologue français "mentionner". Il est utilisé aussi bien à l'oral qu'à l'écrit, mais peut être plus fréquemment observé dans des contextes écrits, comme des rapports, des articles, des documents juridiques, etc.

Fréquence d'utilisation : Élevée, particulièrement dans des contextes académiques, professionnels et juridiques.

Exemples de phrases

  1. "Es importante mencionar los puntos clave en la reunión."
    "Il est important de mentionner les points clés lors de la réunion."

  2. "Voy a mencionar a Juan en mi discurso."
    "Je vais mentionner Juan dans mon discours."

  3. "No olvides mencionar la fecha límite."
    "N'oublie pas de mentionner la date limite."

Expressions idiomatiques liées au mot

Le verbe "mencionar" est moins utilisé dans des expressions idiomatiques très courantes, mais voici quelques exemples d'utilisation qui soulignent son usage:

  1. "Mencionar el elefante en la habitación."
    "Mentionner l'éléphant dans la pièce."
    Signification : Faire référence à un sujet difficile ou délicat que tout le monde connaît mais que personne ne veut aborder.

  2. "Citar sin mencionar."
    "Citer sans mentionner."
    Signification : Se référer à des idées ou à des travaux d'autrui sans les créditer correctement.

  3. "No es necesario mencionar eso."
    "Il n'est pas nécessaire de mentionner cela."
    Signification : Indiquer qu'un point ne doit pas être discuté ou qu'il n'est pas pertinent.

Étymologie

Le verbe "mencionar" vient du latin "mentionare", dérivé de "mentio", qui signifie "action de mentionner ou de se souvenir". Le mot a évolué en espagnol pour conserver une signification similaire en évoquant l'idée de faire référence à quelque chose.

Synonymes et Antonymes

Synonymes : citar, aludir, evocar.
Antonymes : omitir, ignorar, silenciar.

Ces informations devraient vous donner une compréhension approfondie du mot "mencionar" dans la langue espagnole.



22-07-2024