Le mot "mendigar" est un verbe.
La transcription phonétique de "mendigar" en alphabet phonétique international (API) est : /men.diˈɡaɾ/.
Le verbe "mendigar" se traduit en français par "mendier".
"Mendigar" signifie demander de l'argent ou de la nourriture, généralement dans la rue, souvent en raison de difficultés économiques. Ce verbe exprime la nécessité ou la contrainte de demander l'aumône ou l'aide d'autrui.
En espagnol, "mendigar" est souvent utilisé dans un contexte qui met en avant la pauvreté ou la désespérance. C'est un terme qui peut avoir une connotation péjorative lorsqu'il est utilisé pour désigner le fait de quémander ou de solliciter de l'aide.
En termes de fréquence d'utilisation, ce mot est davantage utilisé à l'oral, surtout dans des discussions sur des situations sociales difficiles.
"No me gusta mendigar en la calle."
"Je n'aime pas mendier dans la rue."
"A veces, la gente tiene que mendigar para sobrevivir."
"Parfois, les gens doivent mendier pour survivre."
"Es triste ver a alguien mendigar."
"Il est triste de voir quelqu'un mendier."
Le mot "mendigar" est souvent utilisé dans des expressions qui mettent en lumière des situations de détresse ou de manque d'autonomie. Voici quelques exemples :
"Mendigar amor"
"Mendier de l'amour" – Cela fait référence à quelqu'un qui cherche désespérément de l'affection ou de l'attention des autres, souvent de manière désespérée.
"No hay que mendigar cariño."
"Il ne faut pas mendier de l'affection." – Cette expression souligne que l'affection ne devrait pas être demandée de manière désespérée.
"Mendigar ayuda no es fácil."
"Mendier de l'aide n'est pas facile." – Cela fait référence aux défis émotionnels et sociaux que l'on doit surmonter lorsqu'on cherche de l'aide.
"La dignidad antes de mendigar."
"La dignité avant de mendier." – Cela souligne l'importance de préserver sa dignité même dans des circonstances difficiles.
Le mot "mendigar" vient du latin mendicāre, qui signifie "demander l'aumône" ou "l'errance". Cette racine latine est liée à d'autres langues romanes, où des termes similaires existent pour désigner la pratique de mendier.
Synonymes : - Pedir (demander) - Solicitar (solliciter) - Suplicar (supplier)
Antonymes : - Ofrecer (offrir) - Donar (donner) - Proveer (pourvoir)
Cela offre un aperçu complet du terme "mendigar" dans la langue espagnole.