mentar - signification, définition, traduction, prononciation
Diclib.com
Dictionnaire ChatGPT

mentar (espagnol) - signification, définition, traduction, prononciation


Partie du discours

Le mot "mentar" est un verbe en espagnol.

Transcription phonétique

La transcription phonétique du mot "mentar" en utilisant l'alphabet phonétique international (API) est : /menˈtaɾ/

Options de traduction en Français

Le mot "mentar" se traduit généralement par : - Mentionner - Évoquer - Rappeler

Signification et utilisation

Le verbe "mentar" signifie faire mention de quelque chose ou évoquer un sujet. Il est souvent employé dans des contextes formels et écrits, mais il peut également être utilisé à l'oral, bien que sa fréquence d'utilisation varie selon les régions hispanophones. En général, il est considéré comme un terme neutre, utilisé dans des contextes variés tels que les discussions académiques, les rapports, ou des conversations courantes.

Fréquence d'utilisation

"mentar" est plus courant dans les contextes écrits ou formels. À l'oral, des synonymes plus familiers comme "decir" (dire) sont souvent utilisés.

Exemples de phrases

  1. Mentar a los autores clásicos es esencial en la conversación académica.
  2. Mentionner les auteurs classiques est essentiel dans la conversation académique.

  3. Ella decidió mentar su experiencia en el currículum.

  4. Elle a décidé d'évoquer son expérience dans le CV.

  5. No olvides mentar los aspectos importantes durante la presentación.

  6. N'oublie pas de mentionner les points importants lors de la présentation.

Expressions idiomatiques

Le mot "mentar" n'est pas très courant dans des expressions idiomatiques populaires, mais il peut apparaître dans des contextes qui évoquent des discussions ou des références à des idées. Voici quelques exemples:

  1. Mentarse entre líneas.
  2. Traduction : Évoquer entre les lignes.
  3. Exemple : A veces, los escritores mientan entre líneas para expresar sus verdaderas intenciones.

    • Parfois, les écrivains évoquent entre les lignes pour exprimer leurs véritables intentions.
  4. No mentes más de la cuenta.

  5. Traduction : Ne mentionne pas plus que de raison.
  6. Exemple : Es mejor que no mentes más de la cuenta en la reunión para evitar confusiones.
    • Il vaut mieux que tu ne mentionnes pas plus que de raison lors de la réunion pour éviter les confusions.

Étymologie

Le mot "mentar" dérive du latin "mentare", qui signifie "faire mention". Ce terme latin est lié à la base "mens", qui fait référence à l'esprit ou à la pensée.

Synonymes et Antonymes

Synonymes

Antonymes



23-07-2024