"L'expression 'meter baza' est une locution verbale en espagnol."
/ˈmeteɾ ˈβasa/
L'expression "meter baza" est utilisée pour signifier l'action de mettre en avant une idée, une précondition ou une base pour un argument, une discussion ou une procédure. Elle peut également faire allusion à préparer le terrain pour quelque chose.
La fréquence d'utilisation de cette locution peut varier, mais elle est surtout courante dans les discussions informelles, particulièrement à l'oral, où les gens essaient d'argumenter ou de structurer leurs idées.
"Il est important de mettre une base avant de présenter un projet."
"Siempre se debe meter baza antes de discutir cualquier tema."
Bien que "meter baza" soit principalement utilisée comme une expression autonome, elle peut être intégrée dans des phrases idiomatiques contextuelles en rapport avec la préparation et l'argumentation.
"Mettre une base dans une discussion est essentiel pour que ton point de vue soit entendu."
"Aunque no te guste, a veces hay que meter baza para que las cosas funcionen."
"Bien que ça ne te plaise pas, parfois il faut mettre une base pour que les choses fonctionnent."
"Cuando se trata de debates, meter baza es el primer paso del éxito."
Le mot "meter" vient du latin "mettere", qui signifie "mettre" ou "introduire". "Baza" est dérivée d'un terme qui désigne une base ou un fondement. Ensemble, l’expression évoque l’idée d'installer ou de poser les fondations d’un discours ou d’un argument.
Cette structure couvre une explication exhaustive de l’expression "meter baza" en espagnol tout en fournissant des exemples et des contextes d'utilisation.