Nom féminins.
/miliθja/ (en Espagne) ou /milisiə/ (en Amérique Latine)
Le terme "milicia" en espagnol désigne généralement un groupe armé, souvent non régulier, qui n'est pas officiellement intégré dans les forces armées d'un État. Cela peut inclure des groupes paramilitaires ou des forces de guérilla.
En matière de droit, le mot peut aussi renvoyer à des organisations qui agissent en dehors des lois établies, souvent liées à des activités illégales ou à du vigilantisme. Ce mot est utilisé tant à l'oral qu'à l'écrit, mais il apparaît souvent dans le discours politique, militaire et juridique.
La milice a été accusée de violations des droits de l'homme dans la région.
Muchos jóvenes se unieron a la milicia en busca de protección.
Beaucoup de jeunes se sont joints à la milice en quête de protection.
La existencia de una milicia armada puede ser peligrosa para la estabilidad del país.
Bien que "milicia" ne soit pas très courant dans des expressions idiomatiques au sens strict, elle peut apparaître dans des contextes variés liés à la guerre, la défense ou les conflits sociaux.
Traduction : Beaucoup d'hommes ressentent le devoir d'être dans la milice.
Milicia armada
Traduction : La milice armée opère dans l'ombre et sans contrôle gouvernemental.
Milicia popular
Le mot "milicia" vient du latin "militia", qui signifie "service militaire" ou "guerre". Cela souligne la connexion historique du terme avec les forces armées et les obligations militaires.
Grupo armado
Antonymes :
En résumé, "milicia" réfère à des groupes armés souvent en dehors du contrôle officiel d'un État, utilisé dans des contextes militaires, juridiques, et sociaux, avec une grande pertinence dans les discussions sur les droits de l'homme et la sécurité.