Le mot mojigato est un adjectif.
La transcription phonétique en alphabet phonétique international (API) est /moxiˈɡa.to/.
Les traductions possibles incluent : - hypocrite - prude
En espagnol, mojigato désigne une personne qui fait preuve d'hypocrisie concernant la moralité, souvent en affichant une fausse pudeur ou en condamnant les comportements jugés immoraux tout en étant, parfois, hypocrite à cet égard. Il est utilisé pour décrire les personnes qui se montrent excessivement réservées ou qui jouent les innocentes, en particulier dans des situations liées à la sexualité.
Ce terme est plus fréquemment utilisé à l'oral et dans des contextes informels mais peut aussi apparaître dans l'écrit, spécialement dans des critiques sociales ou des discussions sur les normes morales.
"Ne sois pas hypocrite, nous avons tous nos préférences."
"Ella se comporta como una mojigato, pero en realidad es muy abierta."
"Elle se comporte comme une prude, mais en réalité, elle est très ouverte."
"Los mojigatos critican sin saber las verdades."
Le mot mojigato est souvent utilisé dans le cadre d'expressions liées à l'hypocrisie ou à la fausse moralité. Voici quelques exemples :
"Être un hypocrite n'aide personne."
"Siempre hay un mojigato en cada fiesta."
"Il y a toujours un hypocrite à chaque fête."
"Los mojigatos son los que más señalan a los demás."
"Ceux qui sont hypocrites sont souvent ceux qui pointent du doigt les autres."
"No hagas caso a los mojigatos que critican nuestro estilo de vida."
Le mot mojigato vient de l'ancien espagnol mojigato, qui était dérivé du latin mūgīcus, en relation avec le terme mūgīre signifiant "meugler", ce qui renvoie à une attitude de personne qui feigne l'innocence ou la naïveté.
Synonymes : - Prudente - Hipócrita (hypocrite) - Casta
Antonymes :
- Desinhibido (décomplexé)
- Sincero (sincère)
- Audaz (audacieux)