Le mot "moloc" est un nom masculin.
/mó.loc/
En Français, "moloc" peut se traduire par "Moloc", référant généralement à la divinité païenne ou à un terme culturel, qui n'a pas d'équivalent direct en Français.
"Moloc" fait référence à une divinité ancienne, souvent associée à des sacrifices humains dans certaines cultures anciennes notamment dans la région de Canaan. Il est utilisé principalement dans des contextes historiques, religieux ou mythologiques. La fréquence d'utilisation de "moloc" est relativement faible et se retrouve davantage dans les textes écrits ou des discussions académiques que dans un langage courant.
En la antigüedad, algunas culturas adoraban a Moloc como un dios de la fertilidad.
Dans l'antiquité, certaines cultures adoraient Moloc comme un dieu de la fertilité.
Los sacrificios a Moloc eran una práctica temida y condenada por otros pueblos.
Les sacrifices à Moloc étaient une pratique redoutée et condamnée par d'autres peuples.
"Moloc" n'est pas couramment utilisé dans des expressions idiomatiques en espagnol, plutôt dans un contexte historique et théologique. Cependant, il peut apparaitre dans des discussions métaphoriques, par exemple pour décrire une personne ou une action perçue comme immorale ou destructrice.
La racine du mot "moloc" provient de l'hébreu "מֹלֶךְ" (Molekh), généralement lié à des pratiques anciennes et des cultes en lien avec des rituels de sacrifice.
Synonymes : aucun synonyme direct en espagnol, mais peut être référé comme "dios" (dieu) dans un certain contexte. Antonymes : aucune unique opposition, car le terme renvoie à une notion d'adoration plutôt qu'une opposition spirituelle définie.