Adjectif
/muˈɾuno/
Le terme "moruno" est utilisé en espagnol pour désigner quelque chose qui est originaire de la Mauritanie, une nation située en Afrique de l'Ouest. Il peut également s'appliquer à certaines caractéristiques culturelles, géographiques ou de peuple provenant de cette région. En termes de fréquence d'utilisation, "moruno" est moins courant dans les conversations quotidiennes et apparaît plus fréquemment dans des contextes écrits ou académiques.
"El moruno de estos platos es conocido por su sabor."
(Le mauritanien de ces plats est connu pour sa saveur.)
"La música moruna tiene influencias africanas."
(La musique mauritanienne a des influences africaines.)
"Ella aprendió moruno durante su estancia en Mauritania."
(Elle a appris le mauritanien pendant son séjour en Mauritanie.)
Le mot "moruno" n'est pas largement utilisé dans des expressions idiomatiques courantes. Toutefois, certaines phrases spécifiques peuvent le contenir pour décrire des caractéristiques ou des éléments culturels liés à la Mauritanie.
"El arte moruno es un reflejo de su rica historia."
(L'art mauritanien est un reflet de sa riche histoire.)
"Los tejidos morunos son apreciados por su calidad."
(Les tissus mauritaniens sont appréciés pour leur qualité.)
"Las tradiciones morunas continúan vivas en muchas comunidades."
(Les traditions mauritaniennes restent vivantes dans de nombreuses communautés.)
Le terme "moruno" dérive du mot "Maures" (ou "mauresques"), qui désigne les peuples berbères et arabes qui ont peuplé la région nord de l'Afrique, notamment en Mauritanie. L'origine du mot remonte au latin "Maurus," qui était utilisé par les Romains pour désigner les habitants de cette région.
Synonymes : - Mauritano (moins fréquent, mais utilisé dans un contexte similaire)
Antonymes : - Avrupa (qui se réfère à des origines européennes)
Le mot "moruno" reste assez spécialisé et n'a pas d'antonymes directs dans le langage courant.