"Movido" est un adjectif en espagnol.
/moˈβi.ðo/
Le terme "movido" peut avoir plusieurs significations en fonction du contexte :
La fréquence d'utilisation de "movido" est modérée en espagnol, et il est couramment utilisé à l'oral ainsi que dans des contextes écrits, notamment dans des descriptions de lieux, d'événements ou de situations sociales.
"La fiesta de anoche estuvo muy movido."
La fête d'hier soir était très animée.
"El mercado siempre está movido los domingos."
Le marché est toujours animé le dimanche.
"El partido fue muy movido, con muchas jugadas inesperadas."
Le match était très agité, avec de nombreux jeux inattendus.
"Movido" est utilisé dans plusieurs expressions espagnoles :
"Un día movido"
Signifie une journée remplie d'activités.
Ejemplo: "Tuve un día movido en el trabajo."
Exemple : "J'ai eu une journée chargée au travail."
"Estar movido por"
Cela signifie être motivé par quelque chose.
Ejemplo: "Estaba movido por la pasión de ayudar a los demás."
Exemple : "Il était motivé par la passion d'aider les autres."
"Una vida movida"
Désigne un mode de vie actif et dynamique.
Ejemplo: "Mi amigo lleva una vida movida, siempre viajando."
Exemple : "Mon ami mène une vie active, il voyage toujours."
"Estar movido emocionalmente"
Cela signifie être touché ou affecté sur le plan émotionnel.
Ejemplo: "Estaba movido emocionalmente después de la película."
Exemple : "J'étais touché émotionnellement après le film."
Le mot "movido" vient du verbe "mover", qui signifie "déplacer" ou "bouger". Au fil du temps, la forme adjectivale "movido" a évolué pour englober des significations plus sensibles et abstraites.
En résumé, "movido" est un terme polyvalent qui trouve sa place dans divers contextes tant littéraux que figurés, et il est particulièrement utilisé pour décrire des situations ou des ambiances dynamiques.