Adjectif
/mundano/
Le mot "mundano" en espagnol se réfère à quelque chose qui est lié au monde, à la vie terrestre, ou aux préoccupations matérielles et sociales. Cela peut aussi désigner des activités ou événements qui sont en lien avec la société, souvent avec une connotation d'excès ou de superficialité.
En termes de fréquence d'utilisation, "mundano" est utilisé tant à l'oral que dans un contexte écrit, mais il est particulièrement courant dans les discussions philosophiques, littéraires ou religieuses.
"La vida mundana suele ser superficial."
La vie mondaine est souvent superficielle.
"Ellos prefieren disfrutar de los placeres mundanos."
Ils préfèrent profiter des plaisirs terrestres.
Le mot "mundano" apparaît dans plusieurs expressions qui mettent en lumière la tension entre le spirituel et le matériel.
"Vivir en un mundo mundano."
Vivre dans un monde profane.
"Dejar atrás lo mundano."
Laisser derrière soi ce qui est mondain.
"No te dejes afectar por lo mundano."
Ne te laisse pas affecter par les choses mondaines.
"El mundano que busca lo eterno."
Le profane qui cherche l'éternel.
Le mot "mundano" provient du latin "mundanus", qui signifie "relatif au monde". "Mundus" en latin fait référence à la terre et l'univers.
Synonymes : - profano - terrestre - secular
Antonymes : - celestial - espiritual - sagrado
Cette structure détaillée permet de mieux comprendre le mot "mundano" ainsi que son utilisation et ses implications dans la langue espagnole.