Verbe.
/nawfɾiˈɣaɾ/
Le terme "naufragar" signifie principalement faire naufrage, c'est-à-dire sombrer ou couler, notamment un navire ou tout autre moyen de transport maritime. En outre, le mot peut être utilisé de manière figurée pour décrire des situations où une personne échoue ou se perd dans ses efforts.
La fréquence d'utilisation de "naufragar" est relativement faible dans la langue quotidienne, se limitant souvent aux contextes littéraires ou historiques ainsi qu'à des discussions liées aux voyages en mer. Il est plus souvent utilisé dans un contexte écrit que dans la conversation orale.
El barco naufragó durante la tormenta en alta mar.
(Le bateau a naufragé pendant la tempête en mer ouverte.)
Muchos sobrevivientes del naufragio fueron rescatados por la guardia costera.
(De nombreux survivants du naufrage ont été secourus par la garde côtière.)
Le mot "naufragar" n'est pas très utilisé dans des expressions idiomatiques communément connues, mais il peut être intégré dans des phrases figuratives pour illustrer l'échec ou la perte.
Se siente como si estuviera naufragando en un mar de problemas.
(Il se sent comme s'il était en train de naufrager dans une mer de problèmes.)
Sus sueños naufragaron cuando perdió su trabajo.
(Ses rêves ont naufragé lorsqu'il a perdu son emploi.)
Le mot "naufragar" dérive du latin "naufragare", qui signifie "faire naufrage". Il est composé de "navis" (navire) et "fragor" (bruit, fracas), évoquant l'idée de destruction ou de perte en mer.