Verbe
/neˈɣaɾ/
En espagnol, "negar" signifie principalement nier ou refuser quelque chose. C'est un verbe qui est couramment utilisé dans divers contextes, que ce soit à l'oral dans des conversations informelles ou par écrit dans des textes plus formels. La fréquence d'utilisation est élevée, car le verbe est pertinent dans de nombreuses situations, notamment dans des discussions autour de la vérité, des droits, et des émotions.
Él nie haber estado en la fiesta.
Il nie avoir été à la fête.
Negar la realidad no cambiará los hechos.
Nier la réalité ne changera pas les faits.
No puedes negar que hay un problema.
Tu ne peux pas nier qu'il y a un problème.
"Negar" est également utilisé dans de nombreuses expressions idiomatiques en espagnol. Voici quelques exemples :
No puedo negar con la cabeza lo que ha pasado.
Je ne peux pas nier de la tête ce qui s'est passé.
Negar la cruz de la espada
Nier la croix de l'épée (refuser de reconnaître une vérité évidente).
Negar la cruz de la espada no te ayudará.
Nier la croix de l'épée ne t'aidera pas.
Negar el pan y la sal
Nier le pain et le sel (refuser d'offrir l'hospitalité).
Le verbe "negar" provient du latin "negare", qui signifie également nier ou refuser. Cette origine latine témoigne de la longévité et de l'importance du concept à travers l'histoire des langues romanes.
Synonymes : - Rechazar (refuser) - Desmentir (démentir) - Contradecir (contredire)
Antonymes : - Aceptar (accepter) - Admitir (admettre) - Reconocer (reconnaître)