no ver carta - signification, définition, traduction, prononciation
Diclib.com
Dictionnaire ChatGPT

no ver carta (espagnol) - signification, définition, traduction, prononciation


Partie du discours

Le mot "carta" est un nom en espagnol.

Transcription phonétique

La transcription phonétique du mot "carta" en alphabet phonétique international est /ˈkaɾ.ta/.

Utilisation en espagnol

Le mot "carta" en espagnol désigne à la fois une lettre (document écrit et envoyé à quelqu'un) et une carte (carte géographique ou postale). Il est utilisé aussi bien à l'oral que dans un contexte écrit, bien que son utilisation soit un peu plus fréquente à l'écrit lorsqu'il s'agit de lettres.

Exemples de phrases

  1. No pude ver la carta que me enviaste. (Je n'ai pas pu voir la lettre que tu m'as envoyée.)

  2. Me gusta coleccionar cartas antiguas. (J'aime collectionner les cartes anciennes.)

Expressions idiomatiques

Le mot "carta" est présent dans plusieurs expressions idiomatiques en espagnol. En voici quelques-unes : 1. Jugar bien tus cartas : Faire preuve de stratégie. Exemple : Ella supo jugar bien sus cartas y ganó la negociación. (Elle a su bien jouer ses cartes et a remporté la négociation.)

  1. Estar sobre la mesa una carta : Quelque chose est à l'étude ou en cours de négociation. Exemple : Todavía está sobre la mesa una carta para resolver el conflicto. (Une option est encore sur la table pour résoudre le conflit.)

Étymologie

Le mot "carta" en espagnol vient du latin "charta" qui signifie "papier".

Synonymes et antonymes

Résumé

"Carta" est un nom en espagnol qui peut désigner à la fois une lettre et une carte. Il est utilisé à l'oral et à l'écrit, notamment dans des expressions idiomatiques telles que "jugar bien tus cartas" ou "estar sobre la mesa una carta". Son étymologie remonte au latin "charta" qui signifie "papier".